【本站訊】近日,由中國翻譯協(xié)會、中國翻譯研究院等單位聯(lián)合主辦的第三十四屆韓素音國際翻譯大賽獲獎名單公布。煙臺大學外國語學院2019級朝鮮語專業(yè)本科生李楠和朝鮮語筆譯專業(yè)研究生蔡慧前憑借扎實的專業(yè)基礎和突出的實踐能力從眾多選手中脫穎而出,分別榮獲漢譯朝組二等獎和朝譯漢組三等獎。
韓素音國際翻譯大賽創(chuàng)辦于1989年,是中國翻譯界組織時間最長、規(guī)模最大、影響最廣的翻譯大賽,受到全國乃至海外青年翻譯愛好者的歡迎和認可,被稱作翻譯界的“奧斯卡”。本屆大賽共收到有效參賽譯文32999份,經(jīng)過嚴格評審,共評出一等獎15名、二等獎57名、三等獎101名、優(yōu)秀獎809名。
談及此次比賽,獲獎研究生蔡慧前說:“此次比賽能夠獲獎,自己感到十分驚喜,細細回顧卻又在情理之中。在一年多的研究生生涯里,學院和老師們的栽培和指導,是我篤行不怠的動力。研究生期間參加多次大賽經(jīng)驗的積累,讓我提升了自己的專業(yè)素養(yǎng)、開闊了眼界。”
外國語學院歷來高度重視高素質(zhì)應用型人才培養(yǎng),學院將以此次比賽為契機,持續(xù)深化教學改革,提升教學質(zhì)量,將培養(yǎng)學生專業(yè)能力和實踐能力相結(jié)合,鼓勵學生參加各類學科競賽,全力譜寫煙大外語教育的奮進之筆。
來稿時間:11月23日 審核:姜麗岳 責任編輯:陳靜